МОДЕЛЬ ПОЛИЯЗЫЧНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ КОПЕНГАГЕНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
https://doi.org/10.15826/umpa.2018.04.041
Аннотация
Об авторах
М. О. ГузиковаРоссия
Е. С. Ессяк
Россия
Список литературы
1. Мележик К. А. Языковая политика и языковая реальность интернационализации университетского сообщества // Политическая лингвистика. 2016. №. 1. С. 151-158.
2. Parr Chr. English language use ‘most significant internationalisation trend for HE’ // Times Higher Education. 2014. 30 Apr. [Электронный ресурс] URL: https://www.timeshighereducation.com/news/english-language-use-most-significant-internationalisation-trend-for-he/2013009.article (дата обращения: 22.07.2018).
3. Marginson S., Van der Wende M. The new global landscape of nations and institutions //Higher education to 2030. 2009. T. 2030. № 2. C. 17-57.
4. Cots J.M., Llurda E., Garrett P. Language policies and practices in the internationalisation of higher education on the European margins: an introduction // Journal of Multilingual and Multicultural Development. 2014. T. 35. № 4. C. 311-317.
5. Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография / Под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной,-Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. 124 с.
6. Приоритетный проект «Развитие экспортного потенциала российской системы образования» [Электронный ресурс] URL: httpsV/минобрнауки. рф/проекты/экспорт-российского-образования (дата обращения: 04.10.2018).
7. Описание сертификационных уровней владения русским как иностранным // Центр подготовки и тестирования иностранных граждан по русскому языку МГУ имени М. В. Ломоносова [Электронный ресурс] URL: http://russian-test.com/tests/torfl/intermediate.html (дата обращения: 29.06.2018).
8. Haber F., Griffiths, S. 5 unique mental health stressors faced by international students. EAIE blog, 22.02.2017. [Электронный ресурс] URL: http://www.eaie.org/blog/5-mental-health-stressors-international-students/ (дата обращения: 29.06.2018).
9. Encinas A. P., Escriva J. Understanding the international student experience. EAIE Blog, 15.12.2015. [Электронный ресурс] URL http://www.eaie.org/blog/understanding-the-international-student-experience/ (дата обращения: 05.10.2018).
10. van Liempd H.-G. The struggle and success of services internationalisation. EAIE Blog. 04.11.2015 [Электронный ресурс] URL: http://www.eaie.org/blog/the-struggle-and-success-of-services-internationalisation/ (дата обращения: 29.06.2018).
11. Langner M., Imbach R. The University of Freiburg: A model for a bilingual university //Higher Education in Europe. 2000. T. 25. № 4. C. 461-468.
12. Raud N., Raik K. In search for good practices in multilingual education: comparison of multilingual universities’ models // Darnioji daugiakalbyste. 2014. Nr. 4. P. 87-97.
13. Reagan T. The promotion of linguistic diversity in multilingual settings: Policy and reality in post-apartheid South Africa //Language Problems and Language Planning. 2001. T. 25. № 1. C. 51-72.
14. Pennycook A. Language Policy and Local Practices // The Oxford Handbook of Language and Society. 2016. C. 125-140.
15. Wachter B., Maiworm F. (ed.). English-taught programmes in European Higher Education: The State of Play in 2014. Lemmens Medien GmbH, 2014.
16. Hultgren A. K. Parallel Language Use // A. Linn (ed.) Investigating English in Europe: Contexts and Agendas. Berlin: Mouton. 2016. C. 158-163.
17. Bolton K., Kuteeva M. English as an academic language at a Swedish university: Parallel language use and the ‘threat’of English //Journal of Multilingual and Multicultural Development. 2012. T. 33. № 5. C. 429-447.
18. Kramsch C. The Multilingual Subject. What language learners say about their experience and why it matters. Oxford: Oxford University Press. 2009. 231 p.
19. Holmen A. «Being Bilingual Means Being a Foreigner». Categorizing Linguistic Diversity among Students in Danish Higher Education // HERMES-Journal of Language and Communication in Business. 2014. T. 27. № 53. C. 11-24.
20. Larsen S., Holmen A. Towards more languages for more student at University of Copenhagen. The interplay between local and global drives of change. // CASALC Review. 2017. N. 2. C. 132-144.
21. Reflections and Teaching Experiences from the International Classroom. Centre for Internationalization and Parallel Language Use, Faculty of Humanities. University of Copnehagen, January 2017 [Электронный ресурс] URL: https://cip.ku.dk/english/reflections (дата обращения: 15.10.2018).
22. Lauridsen K.M., Lillemose M. K. (Eds) 2015. Opportunities and challenges in the multilingual and multicultural learning space. Final document of the IntlUni Erasmus Academic Network project 2012-15. Aarhus: IntlUni. [Электронный ресурс] URL: http://intluni.eu/uploads/media/The_opportunities_and_challenges_of_the_MMLS_Final_report_sept_2015.pdf (дата обращения: 10.10.2018).
23. Oakes L. From internationalisation to globalisation: Language and the nationalist revival in Sweden //Language problems and language planning. 2005. T. 29. № 2. C. 151-176.
24. Hultgren A.K. Whose parallellingualism? Overt and covert ideologies in Danish university language policies. 2014. C. 61-87.
25. Pedersen K., Klitgard I., Hvidtfeldt S. Sprogpolitik for Roskilde Universitet/Language Policy for Roskilde University. Roskilde: Roskilde Universitet, 2013. 7 s.
26. Haberland H., Risager K. Two pilot studies of multilingual competence in international programmes at Roskilde University // Haberland et al. (eds.), Higher Education in the Global Village. Cultural and Linguistic Practices in the International University. Roskilde: Roskilde University, 2008. P. 41-65.
27. Gregersen F., Josephson О., Kristoffersen G., Ostman J.-O., Holmen A., Londen M. More parallel please. Kbh: Nordisk Ministerraad, 2018. 66 p.
28. Xu J., Fan Y. The evolution of the college English curriculum in China (1985-2015): changes, trends and conflicts II Language Policy. 2017. T. 16. № 3. C. 267-289.
29. Haberland H., Preisler B. The position of Danish, English and other languages at Danish universities in the context of Danish society II Language policy in higher education: The case of medium-sized languages. 2015. C. 15-42.
30. Иноземцева K.M. Анализ современных требований к владению иностранным языком специалистами инженерно-технических профилей II Образование и наука. 2017. Т. 19. № 6. С. 71-90.
31. Рыкун А. Ю. Моносреда - эта у нас установка такая! II Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография/ под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. С. 14-24.
32. Болсуновская, Л. М. Без языка инженеру нельзя! / Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография / под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. С. 104-110.
Рецензия
Для цитирования:
Гузикова М.О., Ессяк Е.С. МОДЕЛЬ ПОЛИЯЗЫЧНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ КОПЕНГАГЕНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. Университетское управление: практика и анализ. 2018;22(4):68-82. https://doi.org/10.15826/umpa.2018.04.041
For citation:
Guzikova M.O., Essyak E.S. MODELLING MULTILINGUAL ENVIRONMENT: THE CASE OF THE UNIVERSITY OF COPENHAGEN. University Management: Practice and Analysis. 2018;22(4):68-82. (In Russ.) https://doi.org/10.15826/umpa.2018.04.041