<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">umj</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Университетское управление: практика и анализ</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>University Management: Practice and Analysis</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1999-6640</issn><issn pub-type="epub">1999-6659</issn><publisher><publisher-name>Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education «Ural Federal University named after the first President of Russia B.N.Yeltsin»; Non-Commercial Partnership “University Management: Practice and</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.15826/umpa.2018.04.041</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">umj-185</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА СОВРЕМЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>EDUCATIONAL ENVIRONMENT OF MODERN UNIVERSITY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>МОДЕЛЬ ПОЛИЯЗЫЧНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ КОПЕНГАГЕНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>MODELLING MULTILINGUAL ENVIRONMENT: THE CASE OF THE UNIVERSITY OF COPENHAGEN</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гузикова</surname><given-names>М. О.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Guzikova</surname><given-names>M. O.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">m.o.guzikova@urfu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ессяк</surname><given-names>Е. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Essyak</surname><given-names>E. S.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">е.s.essiak@urfu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б. Н. Ельцина</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Ural Federal University named after the first President of Russia B. N. Yeltzin</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>02</month><year>2019</year></pub-date><volume>22</volume><issue>4</issue><fpage>68</fpage><lpage>82</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гузикова М.О., Ессяк Е.С., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гузикова М.О., Ессяк Е.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Guzikova M.O., Essyak E.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.umj.ru/jour/article/view/185">https://www.umj.ru/jour/article/view/185</self-uri><abstract><p>Настоящая статья представляет собой анализ кейса Копенгагенского университета по созданию полиязычной среды. В статье проанализированы документы университета, описывающие стратегические и тактические подходы к реализации идеологии полиязычности в университете, исследования, посвященные данному вопросу, и материалы, полученные в ходе глубинных интервью с сотрудниками университета. Актуальность изучения практик мировых университетов по созданию полиязычной среды обусловлена, с одной стороны, распространением английского языка как lingua franca академической коммуникации, с другой стороны, растущим осознанием необходимости определить место родного языка, часто являющегося языком обучения, и других иностранных языков в университетской языковой экологии. Кейс Копенгагенского университета позволяет увидеть, каким образом достигается баланс разных языков в университетской образовательной среде, какими могут быть варианты сочетания имеющихся средств коммуникации, каковы факторы, влияющие на конфигурацию этих вариантов. Проведенный анализ показывает, что внедрение полиязычной среды успешно в том случае, если вовлечены все уровни управления университетом (высший, средний и низовой), если имеется концептуальная база, описывающая принципы той или иной языковой экосистемы, на университетском уровне существует стратегия создания такой системы и прописана тактика ее реализации, определена управленческая структура, ответственная за реализацию поставленных целей. В статье сформулированы некоторые рекомендации по разработке языковой идеологии российских университетов, стремящихся войти в мировую образовательную элиту.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper summarizes the outcomes of a case-study on creating a multilingual environment at the University of Copenhagen. Source-wise the article looks at the supporting documents describing strategic and tactical approaches to the implementation of a multilingual ideology within University, research articles on this issue, as well as information obtained during in-depth interviews with university staff. The relevance of studying existing internationalization practices applied by world universities stems both from the growing distribution of English as a lingua franca of academic communication and the need for clarification of the relationship between the native language which often remains the major language of instruction and other foreign languages in university communication ecology. The case of the University of Copenhagen provides an exemplary case of creating a balanced language environment in terms of combining available means of communication and building the infrastructure for their efficient functioning. Hereby, the analysis testifies to the key role of developing a university strategy to specify the principles of a particular language ecosystem and creating a multi-level management structure to provide for the implementation of these strategic goals. The article offers some recommendations on the development of the language ideology of Russian universities seeking to enter the world educational elite.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>полиязычная среда университета</kwd><kwd>полиязычие</kwd><kwd>интернационализация высшего образования</kwd><kwd>языковая политика и практика</kwd><kwd>языковая идеология</kwd><kwd>полиязычная культура</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>multilingual university environment</kwd><kwd>multilingualism</kwd><kwd>internationalization of higher education</kwd><kwd>language policy and planning</kwd><kwd>language ideology</kwd><kwd>multilingual culture</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мележик К. А. Языковая политика и языковая реальность интернационализации университетского сообщества // Политическая лингвистика. 2016. №. 1. С. 151-158.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мележик К. А. Языковая политика и языковая реальность интернационализации университетского сообщества // Политическая лингвистика. 2016. №. 1. С. 151-158.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Parr Chr. English language use ‘most significant internationalisation trend for HE’ // Times Higher Education. 2014. 30 Apr. [Электронный ресурс] URL: https://www.timeshighereducation.com/news/english-language-use-most-significant-internationalisation-trend-for-he/2013009.article (дата обращения: 22.07.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Parr Chr. English language use ‘most significant internationalisation trend for HE’ // Times Higher Education. 2014. 30 Apr. [Электронный ресурс] URL: https://www.timeshighereducation.com/news/english-language-use-most-significant-internationalisation-trend-for-he/2013009.article (дата обращения: 22.07.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Marginson S., Van der Wende M. The new global landscape of nations and institutions //Higher education to 2030. 2009. T. 2030. № 2. C. 17-57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Marginson S., Van der Wende M. The new global landscape of nations and institutions //Higher education to 2030. 2009. T. 2030. № 2. C. 17-57.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cots J.M., Llurda E., Garrett P. Language policies and practices in the internationalisation of higher education on the European margins: an introduction // Journal of Multilingual and Multicultural Development. 2014. T. 35. № 4. C. 311-317.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cots J.M., Llurda E., Garrett P. Language policies and practices in the internationalisation of higher education on the European margins: an introduction // Journal of Multilingual and Multicultural Development. 2014. T. 35. № 4. C. 311-317.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография / Под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной,-Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. 124 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография / Под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной,-Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. 124 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Приоритетный проект «Развитие экспортного потенциала российской системы образования» [Электронный ресурс] URL: httpsV/минобрнауки. рф/проекты/экспорт-российского-образования (дата обращения: 04.10.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Приоритетный проект «Развитие экспортного потенциала российской системы образования» [Электронный ресурс] URL: httpsV/минобрнауки. рф/проекты/экспорт-российского-образования (дата обращения: 04.10.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Описание сертификационных уровней владения русским как иностранным // Центр подготовки и тестирования иностранных граждан по русскому языку МГУ имени М. В. Ломоносова [Электронный ресурс] URL: http://russian-test.com/tests/torfl/intermediate.html (дата обращения: 29.06.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Описание сертификационных уровней владения русским как иностранным // Центр подготовки и тестирования иностранных граждан по русскому языку МГУ имени М. В. Ломоносова [Электронный ресурс] URL: http://russian-test.com/tests/torfl/intermediate.html (дата обращения: 29.06.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Haber F., Griffiths, S. 5 unique mental health stressors faced by international students. EAIE blog, 22.02.2017. [Электронный ресурс] URL: http://www.eaie.org/blog/5-mental-health-stressors-international-students/ (дата обращения: 29.06.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haber F., Griffiths, S. 5 unique mental health stressors faced by international students. EAIE blog, 22.02.2017. [Электронный ресурс] URL: http://www.eaie.org/blog/5-mental-health-stressors-international-students/ (дата обращения: 29.06.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Encinas A. P., Escriva J. Understanding the international student experience. EAIE Blog, 15.12.2015. [Электронный ресурс] URL http://www.eaie.org/blog/understanding-the-international-student-experience/ (дата обращения: 05.10.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Encinas A. P., Escriva J. Understanding the international student experience. EAIE Blog, 15.12.2015. [Электронный ресурс] URL http://www.eaie.org/blog/understanding-the-international-student-experience/ (дата обращения: 05.10.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">van Liempd H.-G. The struggle and success of services internationalisation. EAIE Blog. 04.11.2015 [Электронный ресурс] URL: http://www.eaie.org/blog/the-struggle-and-success-of-services-internationalisation/ (дата обращения: 29.06.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">van Liempd H.-G. The struggle and success of services internationalisation. EAIE Blog. 04.11.2015 [Электронный ресурс] URL: http://www.eaie.org/blog/the-struggle-and-success-of-services-internationalisation/ (дата обращения: 29.06.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Langner M., Imbach R. The University of Freiburg: A model for a bilingual university //Higher Education in Europe. 2000. T. 25. № 4. C. 461-468.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Langner M., Imbach R. The University of Freiburg: A model for a bilingual university //Higher Education in Europe. 2000. T. 25. № 4. C. 461-468.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Raud N., Raik K. In search for good practices in multilingual education: comparison of multilingual universities’ models // Darnioji daugiakalbyste. 2014. Nr. 4. P. 87-97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Raud N., Raik K. In search for good practices in multilingual education: comparison of multilingual universities’ models // Darnioji daugiakalbyste. 2014. Nr. 4. P. 87-97.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Reagan T. The promotion of linguistic diversity in multilingual settings: Policy and reality in post-apartheid South Africa //Language Problems and Language Planning. 2001. T. 25. № 1. C. 51-72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reagan T. The promotion of linguistic diversity in multilingual settings: Policy and reality in post-apartheid South Africa //Language Problems and Language Planning. 2001. T. 25. № 1. C. 51-72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pennycook A. Language Policy and Local Practices // The Oxford Handbook of Language and Society. 2016. C. 125-140.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pennycook A. Language Policy and Local Practices // The Oxford Handbook of Language and Society. 2016. C. 125-140.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wachter B., Maiworm F. (ed.). English-taught programmes in European Higher Education: The State of Play in 2014. Lemmens Medien GmbH, 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wachter B., Maiworm F. (ed.). English-taught programmes in European Higher Education: The State of Play in 2014. Lemmens Medien GmbH, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hultgren A. K. Parallel Language Use // A. Linn (ed.) Investigating English in Europe: Contexts and Agendas. Berlin: Mouton. 2016. C. 158-163.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hultgren A. K. Parallel Language Use // A. Linn (ed.) Investigating English in Europe: Contexts and Agendas. Berlin: Mouton. 2016. C. 158-163.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bolton K., Kuteeva M. English as an academic language at a Swedish university: Parallel language use and the ‘threat’of English //Journal of Multilingual and Multicultural Development. 2012. T. 33. № 5. C. 429-447.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bolton K., Kuteeva M. English as an academic language at a Swedish university: Parallel language use and the ‘threat’of English //Journal of Multilingual and Multicultural Development. 2012. T. 33. № 5. C. 429-447.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kramsch C. The Multilingual Subject. What language learners say about their experience and why it matters. Oxford: Oxford University Press. 2009. 231 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kramsch C. The Multilingual Subject. What language learners say about their experience and why it matters. Oxford: Oxford University Press. 2009. 231 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Holmen A. «Being Bilingual Means Being a Foreigner». Categorizing Linguistic Diversity among Students in Danish Higher Education // HERMES-Journal of Language and Communication in Business. 2014. T. 27. № 53. C. 11-24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Holmen A. «Being Bilingual Means Being a Foreigner». Categorizing Linguistic Diversity among Students in Danish Higher Education // HERMES-Journal of Language and Communication in Business. 2014. T. 27. № 53. C. 11-24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Larsen S., Holmen A. Towards more languages for more student at University of Copenhagen. The interplay between local and global drives of change. // CASALC Review. 2017. N. 2. C. 132-144.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Larsen S., Holmen A. Towards more languages for more student at University of Copenhagen. The interplay between local and global drives of change. // CASALC Review. 2017. N. 2. C. 132-144.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Reflections and Teaching Experiences from the International Classroom. Centre for Internationalization and Parallel Language Use, Faculty of Humanities. University of Copnehagen, January 2017 [Электронный ресурс] URL: https://cip.ku.dk/english/reflections (дата обращения: 15.10.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reflections and Teaching Experiences from the International Classroom. Centre for Internationalization and Parallel Language Use, Faculty of Humanities. University of Copnehagen, January 2017 [Электронный ресурс] URL: https://cip.ku.dk/english/reflections (дата обращения: 15.10.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lauridsen K.M., Lillemose M. K. (Eds) 2015. Opportunities and challenges in the multilingual and multicultural learning space. Final document of the IntlUni Erasmus Academic Network project 2012-15. Aarhus: IntlUni. [Электронный ресурс] URL: http://intluni.eu/uploads/media/The_opportunities_and_challenges_of_the_MMLS_Final_report_sept_2015.pdf (дата обращения: 10.10.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lauridsen K.M., Lillemose M. K. (Eds) 2015. Opportunities and challenges in the multilingual and multicultural learning space. Final document of the IntlUni Erasmus Academic Network project 2012-15. Aarhus: IntlUni. [Электронный ресурс] URL: http://intluni.eu/uploads/media/The_opportunities_and_challenges_of_the_MMLS_Final_report_sept_2015.pdf (дата обращения: 10.10.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Oakes L. From internationalisation to globalisation: Language and the nationalist revival in Sweden //Language problems and language planning. 2005. T. 29. № 2. C. 151-176.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oakes L. From internationalisation to globalisation: Language and the nationalist revival in Sweden //Language problems and language planning. 2005. T. 29. № 2. C. 151-176.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hultgren A.K. Whose parallellingualism? Overt and covert ideologies in Danish university language policies. 2014. C. 61-87.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hultgren A.K. Whose parallellingualism? Overt and covert ideologies in Danish university language policies. 2014. C. 61-87.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pedersen K., Klitgard I., Hvidtfeldt S. Sprogpolitik for Roskilde Universitet/Language Policy for Roskilde University. Roskilde: Roskilde Universitet, 2013. 7 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pedersen K., Klitgard I., Hvidtfeldt S. Sprogpolitik for Roskilde Universitet/Language Policy for Roskilde University. Roskilde: Roskilde Universitet, 2013. 7 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Haberland H., Risager K. Two pilot studies of multilingual competence in international programmes at Roskilde University // Haberland et al. (eds.), Higher Education in the Global Village. Cultural and Linguistic Practices in the International University. Roskilde: Roskilde University, 2008. P. 41-65.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haberland H., Risager K. Two pilot studies of multilingual competence in international programmes at Roskilde University // Haberland et al. (eds.), Higher Education in the Global Village. Cultural and Linguistic Practices in the International University. Roskilde: Roskilde University, 2008. P. 41-65.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gregersen F., Josephson О., Kristoffersen G., Ostman J.-O., Holmen A., Londen M. More parallel please. Kbh: Nordisk Ministerraad, 2018. 66 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gregersen F., Josephson О., Kristoffersen G., Ostman J.-O., Holmen A., Londen M. More parallel please. Kbh: Nordisk Ministerraad, 2018. 66 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Xu J., Fan Y. The evolution of the college English curriculum in China (1985-2015): changes, trends and conflicts II Language Policy. 2017. T. 16. № 3. C. 267-289.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Xu J., Fan Y. The evolution of the college English curriculum in China (1985-2015): changes, trends and conflicts II Language Policy. 2017. T. 16. № 3. C. 267-289.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Haberland H., Preisler B. The position of Danish, English and other languages at Danish universities in the context of Danish society II Language policy in higher education: The case of medium-sized languages. 2015. C. 15-42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haberland H., Preisler B. The position of Danish, English and other languages at Danish universities in the context of Danish society II Language policy in higher education: The case of medium-sized languages. 2015. C. 15-42.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иноземцева K.M. Анализ современных требований к владению иностранным языком специалистами инженерно-технических профилей II Образование и наука. 2017. Т. 19. № 6. С. 71-90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Иноземцева K.M. Анализ современных требований к владению иностранным языком специалистами инженерно-технических профилей II Образование и наука. 2017. Т. 19. № 6. С. 71-90.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рыкун А. Ю. Моносреда - эта у нас установка такая! II Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография/ под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. С. 14-24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рыкун А. Ю. Моносреда - эта у нас установка такая! II Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография/ под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. С. 14-24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Болсуновская, Л. М. Без языка инженеру нельзя! / Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография / под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. С. 104-110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Болсуновская, Л. М. Без языка инженеру нельзя! / Полиязычная образовательная среда: модели, пути создания, практики: монография / под ред. М. О. Гузиковой, А. Л. Неволиной. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2016. С. 104-110.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
